Finalmente os nossos bichos-da-seda decidiram começar a fazer casulo. Até agora temos 10 casulos feitos e 3 em construção. Aqui fica uma foto.
Finally our silkworms decided to make cocoons. By now we have about 10 finished cocoons and 3 under construction. Here is a photo.
quinta-feira, 26 de abril de 2012
quinta-feira, 19 de abril de 2012
Silkworms
Entre projectos medievais, de século
XXI e o trabalho diário, temos mais coisas para fazer do que conseguimos dar conta,
por isso algumas delas como o projecto do bordado do Figueiral
Figueiredo estão em stand by.
Um dos
projectos que não pode esperar é o projecto da seda. Foram-nos
oferecidos bichos da seda... muitos bichos da seda... centenas de
bichos da seda! E estes amiguinhos só querem comer, comer e comer!
Alguns deles já estão bastante grandes e nós mal podemos esperar
para que comecem a fazer casulos, são muitas
bocas para alimentar, mas
parece que eles estão a gozar connosco. Aposto que eles estão a
pensar “um casulo? HAH! QUERIAS! Eu estou bem aqui a comer folhas.”
Between
medieval and 21st century projects and daily jobs, we have
more things to do than we can count, so some of them, like the
embroidery of “Figueiral Figueiredo” it's on stand by.
One of the projects that can't wait
is the silk project.We've been given silkworms... many
silkworms...hundreds of silkworms! And these little fellows just want
to eat and eat and eat! Some of them are really big and we can't wait
for them to start making cocoons. It's too many mouths to feed
but it looks like they are joking with us. Bet they are thinking “a
cocoon?! HAH! YOU WISH! I'm fine eating leaves.”
terça-feira, 10 de abril de 2012
Bolsa
O couro está longe de ser o meu material favorito para trabalhar, mas estava a precisar de uma bolsa nova por isso resolvi dar-lhe uma hipótese. O resultado não ficou nada mau! :)
O desenho é baseado em bolsas do século XIV, que se encontram em muitas iluminuras e não só.
| Bible historiale (BNF Fr. 159, fol. 31v) ca. 1400 |
Leather is far from being my favorite material to work with, but I need a new purse, so I decided to give it a chance. I'm happy with the result! :)The buckle is temporary, just until I get the opportunity to buy (or make) a proper replica.
The design is very common to the 14th and 15th century (seen in many manuscripts, statues, etc).
terça-feira, 27 de março de 2012
Spinning wheel
Um breve vídeo da Ana a fiar na roda medieval. Outono 2009 (tempus fugit!)
/
/
A small video with Ana working on the medieval spinning wheel. Autumn 2009 :)
Bandeira II
Terminada! 110 besantes, 10 quinas, tudo cosido à mão. A bandeira foi terminada no dia 11.03.2012.
/
And it's done! 110 bezantes & 10 escutcheon s, all hand-stitc hed.
/
And it's done! 110 bezantes & 10 escutcheon
segunda-feira, 19 de março de 2012
Bordado do Figueiral - Parte I
O nosso próximo projecto a longo termo vai ser bordar uma canção medieval portuguesa, a Canção do Figueiral, que conta a história de um cavaleiro que resgata 6 damas que estavam prestes a serem entregues a um rei mouro (mais sobre a lenda completa noutros posts mais adiante).
Para começar, comprámos linho branco e decidimos tingi-lo de forma natural com uma cor clara. Depois de alguma pesquisa escolhemos experimentar tingir com folhas de amendoeira, e esperamos conseguir um tom verde claro.
A primeira coisa a fazer foi apanhar as folhas numa amendoeira perto de casa, e deixá-las em água por alguns dias para ficar com a água para tingir.
A Ana está a preparar os desenhos, e eu estou a treinar alguns pontos para poder ajudar no trabalho! :)
Nas próximas semanas iremos colocar as outras fases do projecto aqui no blog.
Álbum do projecto
| Folhas de amendoeira / Almond leaves |
| Prontas para a água quente / Ready to boil in hot water |
Figueiral Embroidery - Part I
Our next long-term textil project will be the embroidery of a portuguese medieval song about a knight who saved 6 maidens that were about to be delivered to a mourish king (more about the legend in which the song is based later).
To start, we bought a cloth of white linen, and decided to dye it with some natural light color. After some research we chose to dye with almond tree leaves, and we hope to get a light shade of green.
So the first steps in this project was to pick up the leaves on a nearby almond tree, and to leave them in water for some days to get the color.
Ana is already doing the drawings, and I'm training the embroidery so I can help with the work! :)
More to follow on the next weeks...
Project album
Jorel
quinta-feira, 15 de março de 2012
Fingerloop Project
De forma a poder mostrar de uma forma fácil e rápida os vários tipos de actividades têxteis que consigo fazer, resolvi organizar um portfólio. É neste que se enquadra o “Fingerloop Project”.
Baseada no livro “Tak V Bowes Departed”, que por sua vez é baseado num manuscrito de século XV, decidi fazer todos os tipos de cordões diferentes referidos no livro. Um total de 41 cordões em fingerloop braiding.
Neste caso, os cordões são para uso pessoal e não para mostra em actividades de recriação histórica e o meu principal interesse é que se distingam os diferentes tipos de entrançados. Tendo isto em mente optei por fazer os cordões com linha de algodão.
Vou tentar mostrar-vos 1 ou 2 cordões regularmente, com algumas observações sobre a minha experiência ao fazê-los.
___
In order to show the different kind of textile crafts that I can make I decided to organize a portfolio. It's in this that the “Fingerloop Project” is inserted.
Inspired by the book “Tak V Bowes Departed”, which is based on a 15th century manuscript, I decided to make all the different laces shown in it. A total of 41 laces in fingerloop braiding.
In this particular case, I want these samples for personal use and NOT for reenactment purposes and my main concerne was that the laces would show the different braiding of the strands. With this in mind I chose to make the braids with a cotton thread.
I will try to show you 1 or 2 laces regularly with some comments about the experience of making them.
Ana
terça-feira, 6 de março de 2012
Bandeira
A bandeira do Reino de Portugal entre 1185 e 1248 (reinados de D. Sancho I, D. Afonso II e D. Sancho II).
/
The flag of the kingdom of Portugal between 1185 - 1248 ( (D. Sancho I, D. Afonso II & D. Sancho II)). Made for a friend to use in some upcoming re-enactment events in Spain.
/
The flag of the kingdom of Portugal between 1185 - 1248 ( (D. Sancho I, D. Afonso II & D. Sancho II)). Made for a friend to use in some upcoming re-enactment events in Spain.
Amadis de Gaula
De volta ao scriptorium, desta vez com um projecto mais ambicioso: o manuscripto de um romance de cavalaria medieval ibérico - Amadis de Gaula.
Escrito à pena com algumas iluminuras que ilustram alguns momentos chave do romance (pintadas com pigmentos naturais).
Mais informações em www.alvissaras.pt.vu
Mais imagens no álbum.
/
Back to the scriptorium, this time with a much more ambitious project, the manuscript of the iberian chivalry novel "Amadis de Gaula". Handwritten using a quill pen and natural pigments for painting.
More informations in www.alvissaras.pt.vu
More pictures on the álbum.
Escrito à pena com algumas iluminuras que ilustram alguns momentos chave do romance (pintadas com pigmentos naturais).
Mais informações em www.alvissaras.pt.vu
Mais imagens no álbum.
/
Back to the scriptorium, this time with a much more ambitious project, the manuscript of the iberian chivalry novel "Amadis de Gaula". Handwritten using a quill pen and natural pigments for painting.
More informations in www.alvissaras.pt.vu
More pictures on the álbum.
terça-feira, 10 de janeiro de 2012
Alvíssaras!
Enjoy and feel free to comment!
Subscrever:
Mensagens (Atom)



